[Korea] What's "Uke" and "Nage" in Korean?

Discussion in 'Off Topic Area' started by coc716, Jan 25, 2006.

  1. coc716

    coc716 Just Some Guy

    In Japanese, there are the terms "uke" and "nage" (or sometimes "tori"). Essentially, "uke" is the person receiving a technique, and the "nage" is the "thrower", if you will.

    I've wondered what the equivalent terms are in Korean. Not that it's a bad thing to just use the Japanese terms, but I study a Korean art and so it'd be nice to know the Korean terminology.

    Thanx.
     
  2. jroe52

    jroe52 Valued Member

    infadel and KWP???

    oh... south korean... nm
     
  3. coc716

    coc716 Just Some Guy

    Heh heh. :) I don't think those terms would go over very well in a friendly dojang. Unfriendly dojang perhaps. ;)
     
  4. nightcrawlerEX

    nightcrawlerEX Valued Member

    in korean...

    to receive = batda
    to throw (e.g a ball) = deonjida
    Kick = Chagi
    attack (in war) = gonggyeok
     
  5. coc716

    coc716 Just Some Guy

    Would it be appropriate to use these in reference to a person? For instance, the "uke" is the person that receives the technique so is it appropriate to say the person receiving the technique is the "batda"?

    This sounds like (and probably is) a word I've heard as another term for our "offensive stance". I've heard them translate it as "ready position", but this all makes sense... "attack stance", "offensive stance", being ready to attack and such. Thanx for adding this. :)
     

Share This Page