PDA

View Full Version : FMA/Panantukan terminology


dredleviathan
30-Jan-2004, 10:10 AM
Hi,

I've been going through some notes recently from a seminar on Panantukan that we did a while ago and I've come across the term "Bukton".

On the FMA database (http://www.pekiti-tirsia.org:8080/FMA/) it defined bukton as a Cebuano word meaning "arm".

Therefore my question is in a Panantukan context does this term refer to the use of arm (most likely the forearm) as the weapon rather than the fists/hands. I'm guessing forearms as they are used quite a bit and because an elbow is refered to as a secoh/siko...

Anyone?

Thanks,

Dred

juramentado
30-Jan-2004, 02:40 PM
in Bisaya, the dialect in Cebu, "bukton" refers to the upper arm (from elbow to armpit). The shoulder itself is called "abaga". Elbow is called "siko" in Tagalog and in Bisaya.

hope that helps

dredleviathan
30-Jan-2004, 03:48 PM
Thanks Juramentado!

Hmmn so maybe in this context this refers to the target of the strike rather than the tool? i.e. striking the biceps and triceps in order to weaken the arm?

juramentado
30-Jan-2004, 04:17 PM
could be...I don't know how you can use the upper arm as a weapon unless you use it to help crank the neck, or as part of a choke.

yes, it could be used to describe a target. But don't take my word for it. Best to inquire further..

ranger
31-Jan-2004, 12:19 AM
i think you mean "butkon" (boot-con), i'll ask my teacher bout this i'll get back to you as soon as possible. :)

dredleviathan
02-Feb-2004, 08:53 AM
Thanks guys - bve interesting to see what you find out!

Catman
16-Sep-2004, 01:44 PM
Hi Dredleviathan...just wondering..where did you go for this seminar in Panantukan?.I would love to train in this.Do you know anyone who teaches the system in London.

Cheers.

Pat OMalley
16-Sep-2004, 06:23 PM
Hi Dredleviathan...just wondering..where did you go for this seminar in Panantukan?.I would love to train in this.Do you know anyone who teaches the system in London.

Cheers.

The mighty Bob Breen :cool: